![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeutxc03ZmuS_z_PMyNiI7Yrisye8dV2bSTzlMscmQdT8li7lGU9fU-WWOjn5jG-qdOPT6ZKOoXGvaAhB2bXDZkWn2LjQr7RR5MGY87t_dH5ujikgV4eO3gBTteTlHe-vpL49HMrbbbruH/s320/NETFLIX.png)
Se há cinco anos a Netflix só oferecia conteúdo com legendas em inglês espanhol e português, hoje são mais de 20 idiomas contemplados, como, por exemplo, chinês, árabe e polonês. Chamada de Hermes, a plataforma traz perguntas de múltipla escolha que medem a capacidade do tradutor de entender inglês, traduzir expressões idiomáticas para sua língua de trabalho, identificar erros, linguísticos e técnicos nas legendas, e a habilidade em fazer as legendas, propriamente ditas.
Quem quiser entrar na seleção só precisa fazer a inscrição no site para ter acesso à prova. Para ter chance de trabalhar para a Netflix é preciso ir bem e acertar, no mínimo, 80% da prova. O resultado da prova sai em 10 dias úteis.
1 Comentários
Pra quem deseja ensinar e aprender através de aulas particulares na internet, recomendo a nova plataforma de ensino www.corujito.com
ResponderExcluir